Home Mondo Jamie Oliver si scusa dopo che il libro dei suoi figli è...

Jamie Oliver si scusa dopo che il libro dei suoi figli è stato criticato per aver “stereotipato” gli australiani delle Prime Nazioni | Jamie Oliver

15
0

Jamie Oliver dice di essere “devastato” dall’offesa che ha causato al popolo delle Prime Nazioni e ha chiesto scusa, dopo aver chiesto al famoso chef britannico di ritirare dalla vendita il libro dei suoi bambini da parte dell’organismo australiano di punta per l’educazione degli indigeni.

Oliver è in Australia per promuovere il suo ultimo libro di cucina, Simply Jamie, ma è stata la sua decisione di unirsi a un crescente gruppo di celebrità autori di libri per bambini con un romanzo fantasy di 400 pagine per bambini in età di scuola primaria che è finita nel mirino.

La National Aboriginal and Torres Strait Islander Education Corporation (Natsiec) ha descritto il libro di Oliver Billy and the Epic Escape, che ha una sottotrama australiana, come dannoso e irrispettoso, e ha accusato la celebrità di contribuire alla “cancellazione, banalizzazione e stereotipizzazione di Popoli ed esperienze delle Prime Nazioni”.

Il libro presenta una giovane ragazza delle Prime Nazioni che vive in affidamento in una comunità indigena vicino ad Alice Springs e viene rapita dal cattivo del romanzo.

Oliver e il suo editore, Penguin Random House UK (PRH UK), hanno ammesso al Guardian Australia che non ha avuto luogo alcuna consultazione con alcuna organizzazione, comunità o individuo indigeno prima della pubblicazione del libro.

“Sono devastato nel sentire che ho offeso e mi scuso totalmente per averlo fatto”, ha detto Oliver in una dichiarazione al Guardian.

“Sto ascoltando, riflettendo e lavorando a stretto contatto con il mio editore sui prossimi passi”.

Anche PRH UK ha rilasciato una dichiarazione in cui si scusa senza riserve.

“Penguin Random House UK pubblica questo lavoro e si assume la responsabilità della consultazione, o di quella che chiameremmo una lettura di autenticità del lavoro”, si legge nella dichiarazione.

“È stata la nostra supervisione editoriale che ciò non è accaduto. Avrebbe dovuto e l’autore ne ha chiesto uno e ce ne scusiamo senza riserve.

Il libro di Jamie Oliver Billy e la fuga epica. Fotografia: Penguin Random House

Né l’autore né l’editore si sono impegnati a ritirare il libro dalla vendita, tuttavia, secondo Natsiec, una mossa deve avvenire immediatamente per porre rimedio al danno causato.

L’amministratore delegato dell’organismo, Sharon Davis, ha affermato che il libro perpetua stereotipi dannosi, banalizza storie complesse e dolorose e “ignora la violenta oppressione del popolo delle Prime Nazioni, sollevando serie preoccupazioni sulla sicurezza culturale dei lettori delle Prime Nazioni, in particolare dei giovani”.

In una dichiarazione dettagliata inviata al Guardian, Davis ha affermato che la rappresentazione nel libro dei personaggi e delle pratiche culturali degli aborigeni e delle isole dello Stretto di Torres è “irresponsabile e dannosa, riflettendo una profonda mancanza di comprensione e rispetto”.

“Esortiamo Penguin Books e Jamie Oliver a riconoscere l’impatto dei loro contenuti e ad agire rapidamente per prevenire ulteriori danni”, ha affermato Davis.

“Penguin Books dovrebbe ritirare Billy and the Epic Escape dalla circolazione, rimuovendo in particolare tutti i contenuti che coinvolgono personaggi e riferimenti culturali delle Prime Nazioni”.

Billy and the Epic Escape, un divertente romanzo d’avventura fantasy, è ambientato in Inghilterra ma coinvolge una sottotrama in cui una donna malvagia con poteri soprannaturali si teletrasporta ad Alice Springs per rubare un bambino da una comunità dal nome fittizio chiamata Borolama. Vuole che un bambino indigeno australiano si unisca alla sua banda di bambini rubati che lavorano la sua terra perché “i bambini delle Prime Nazioni sembrano essere più legati alla natura”. Gli adulti responsabili di Ruby, una giovane ragazza che vive in affidamento e ama mangiare il cibo del deserto, sono distratti dalla promessa della donna di finanziare i loro progetti comunitari. Una volta rapita, Ruby racconta ai bambini inglesi che la salvano e la rimpatriano che può leggere nella mente delle persone e comunicare con animali e piante perché “quello è il modo indigeno”. Dice loro anche che è di Mparntwe (Alice Springs), ma usa parole del popolo Gamilaraay del Nuovo Galles del Sud e del Queensland quando spiega la sua vita in Australia.

Davis ha affermato che tali errori rivelano il “totale disprezzo dell’autore per le grandi differenze tra le lingue, le culture e le pratiche delle Prime Nazioni”, mentre la riduzione del libro delle credenze e della spiritualità delle Prime Nazioni alla “magia” era “uno stereotipo di lunga data che sminuisce la nostra complessità e diversità”. sistemi di credenze”.

Anche eminenti scrittori delle Prime Nazioni hanno criticato il libro, accusando Oliver di impegnarsi nell’appropriazione culturale e il suo editore, Penguin Random House UK, di commettere gravi errori di giudizio.

La pluripremiata autrice di Kooma e Nguri Cheryl Leavy, specializzata in saggistica, poesia e letteratura per bambini, ha detto al Guardian Australia di essere turbata dai temi del libro sulla schiavitù e il furto di bambini e sull’appropriazione della cultura per guadagno personale.

“È giusto aspettarsi che gli autori che desiderano approfondire qualsiasi argomento delicato aderiscano ad alcuni standard di base del settore, come lavorare con consulenti esperti in quell’area”, ha affermato.

La dottoressa Anita Heiss, autrice di Wiradyuri ed editrice generale presso la casa editrice First Nations di Simon & Schuster, Bundyi Publishing, ha affermato che il libro di Oliver conferma ciò che lei sosteneva da molti anni.

“I popoli delle Prime Nazioni devono essere coinvolti in ogni fase del processo, dalle acquisizioni all’editoria, alle vendite e al marketing. Solo allora le nostre storie saranno raccontate con il totale rispetto che meritano”, ha affermato in una nota.

“Non c’è spazio nell’editoria australiana (o altrove) perché le nostre storie vengano raccontate attraverso una lente coloniale, da autori che hanno poco o nessun legame con le persone e il luogo di cui scrivono”.

Sia Heiss che Leavy ritengono che il libro dovrebbe essere ritirato dalla vendita.

Lo scrittore di libri per bambini di Nukunu, il dottor Jared Thomas, ricercatore di cultura e arte indigena presso il South Australian Museum e l’Università dell’Australia Meridionale, ha affermato che i principi di rispetto, consultazione e autorizzazione, come quelli delineati nel Creative Australia’s First Nations Cultural and La proprietà intellettuale nelle arti rappresentava un baluardo contro gli “stereotipi pigri” e si applicava allo stesso modo alla narrativa e alla saggistica, sia nella letteratura per adulti che in quella per bambini.

“È molto importante ottenere queste rappresentazioni giuste, perché parte di ciò che stiamo cercando di fare è educare i bambini, e non li si educa vendendo loro stereotipi o disinformazione sulle persone delle Prime Nazioni”, ha detto.

“A volte le persone affrontano una situazione con una buona intenzione, ma la buona intenzione va storta.

“Non voglio dirlo [Penguin] dovrebbero farlo… ma devono considerare se hanno commesso un grave errore di giudizio e, in tal caso, quale sarà l’impatto sui bambini, sulle persone e sulle comunità aborigene e come possono affrontarlo”.

Penguin Random House UK ha affermato che la sua filiale australiana PRH Australia non è stata in alcun modo coinvolta nel contenuto o nella pubblicazione del libro, che è stato distribuito in Australia come parte della sua rete globale PRH.

PRH ha anche detto che Oliver non promuoverà Billy and the Epic Escape durante il suo tour australiano.

Fonte

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here